?1俄义“法律家”与“吃法律的”只差一个字母,姥爷认错了。更多小说 ltxs520.com
“法津?”
“法津,就是习惯!”
说到这儿他来了

神,眼睛放着光。
“

们一起生活商量好了,就这个最好,这就是习惯,于是就以此定成了法津!
“这就好比小孩子儿们作游戏,先得说好怎么个玩法,定个规矩。这个规矩就是法津。”
“那个当官是

什么的呢?”
“官儿吗,就像最淘气的孩子,把所有的孩子,把所有的法津都

坏了!”
“为什么?”
“你蕙不清!”他一皱眉

,又说:
“上帝管着

间的一切!”
“

间的事儿都不可靠。他只要吹

气儿。

间的一切都会化为灰土的!”
我对官儿的兴趣特别大,又问:
“可是雅可夫舅舅这么唱过:
上帝的官儿,是光明的使者。

间的官儿,是撒旦的

仆!”
姥爷闭上眼睛,把胡子

在嘴里,咬住。腮帮子颤抖着,我知道他在笑。
“把你和雅希加捆到一起扔到河里去!这歌儿不该他唱也不该你听,这是异徒的玩笑!”
他突然说话了,若有所思的样子:
“唉,

们啊……”
尽管他把上帝得高不可攀,可也像姥姥一样,请上帝来参与他的事儿。
他请上帝,还请很多圣

。
姥姥对这些圣

一无所知,她只知道尼可拉、尤里、福洛尔和拉甫尔,他们也对

很慈
善。他们走遍了乡材和城市,走进千家万户,

预

们的生活。
姥爷的圣

都是受难者,因为他们踢倒了神像,跟罗马教皇吵闹,所以他们受刑,被剥
了皮烧死!
姥爷有时这样讲:
“上帝啊,你帮我把这所房子卖掉吧,哪怕只赚500卢布也行,我

愿为尼可拉圣

做一次谢恩的祈祷!”
姥姥以嘲笑的

吻对我说:
“尼可拉连房子都要替这个糊涂蛋去卖,真好像尼可拉再没有什么好事儿可

了!”
姥爷教我认字的一个本子我曾保留了很久,上面有他写下和各种格样的字句。
比如这一句:
“恩

啊,教我于“灾难”是指姥爷为了帮助不争气的儿子们开始放高利贷,偷偷地接
受典当。
有

报告了,一天晚上,警察冲了进来。搜查了一阵,却一无所获,平安无事。
姥爷一直祷告到太阳出来,早晨当着我的面,把这句话写在了本子上。
晚饭以前我和姥爷一起念诗、念祷词、念耶福列姆·西林的圣书。
晚饭以后,他又开始做晚祷,忏悔的声音在屋子里回

:
“我如何供奉你,如何报答你啊,不朽的上帝……“保佑批不受诱惑吧,伟大的上帝…
…“保佑我不被外

欺负吧,圣明的上帝……“为我流泪吧,要我死后记住我吧,无所
不在的上帝……”
不过,姥姥却常常说:
“我今天可累坏了,看样子做不了祈祷了,我得睡觉了。”
姥爷经常领我教堂去,每同六去做晚祷,假期则去做晚弥撒。
在教堂里,我也把

们对上产的祈祷加以区别:神甫和助祭所念的一切,是对姥爷的上
帝祈祷,而唱诗班所赞颂的则是姥姥的上帝。
我讲的是孩子眼中两上上帝的区别,这种区别曾经痛苦地撕裂着的心灵。
姥爷的上帝让我恐惧,产生敌意,因为他谁也不

,永远严厉地注视着一切,他一刻不
停地在寻找

类罪恶的一面。
他不相信

类,只相信惩罚。
姥姥的上帝则是热

一切生物的,我沉浸在他的

有光辉之中。
在那一段时间里,上帝成了我生活中最重要的

神风容,我

脑中如果说还有任何一点
别的印象的话,也都是残

污浊的丑陋,的东西。
我对一个问题始终搞不太清楚,为什么姥爷就看不见那个慈祥的上帝呢?
家里的从不让我上街去玩,因为街上太污浊了,好像是喝醉了似的感觉袭击得我心

沉
重。
我没有什么小朋友,街上的孩子们很仇视我;我不喜欢他们叫我卡什林,他们就越发着
意地叫我:
“嗨,瘦鬼卡什要家的外孙子出来了!”
“揍他!”
一场恶战。
我比他们的岁数不算小,力气还可以,可他们是整条街上几乎所有的孩子啊,寡不敌
从,每次回家的时候,都是鼻青脸肿的。
姥姥,见了我,惊骇而又怜悯地叫道:
“哎呀,怎么啦,小萝卜

儿?打架啦?瞧瞧你这个惨样儿……。
她给我洗脸,在青肿的地方贴上湿海绵,还劝我:
“不要老打架了!你在家挺老实的怎么到了街上就不一样了?我告诉你姥爷,他非把你
关起来不行……”
姥爷看见鼻青脸肿的我,从来不骂,只是说:
“又带上奖章了?你这个阿尼克武士,不许你再上街了,听见了没有?”
我对静悄悄的大街是没有多大兴趣的,只是孩子们在外面一闹,我就抑制不住地要跑出
去。
打架我不太在乎,我特别厌恶的是他们搞的那些恶作剧:
让狗去咬

、虐待猫、追打犹太

的羊、凌辱醉了的乞丐和外号叫“兜里装死鬼”
傻子伊高沙。
伊高沙皮包骨

的瘦长身材,穿一件

旧而又沉重的羊皮大衣,走起来躬膘驼背,摇来
晃去,两眼死盯脚前面的地皮。
令我产生敬畏之感的,,他一点也不在乎似的,继续向前走。
可是他会突然站住,伸直身子,瞧瞧

顶上的太阳,整整帽子,刚刚醒来似地东张西望
一阵子。
“伊高沙,去哪儿啊?
小心点儿,你兜里有个死鬼!”孩子们大喊。
他撅着


,用颤抖的手笨拙地捡起地上的石

子儿回击,嘴里骂着永远出不了花样儿
的三脏话。
孩子们回击他的词汇,要比他丰富多了。
有的时候,他瘸着腿去追,皮袍子绊倒了他,双膝跪地,两只

树枝似的手支住了地。
孩子们,趁此机会,变本加厉地向他扔石

。胆大儿的抓一把土撒到他的

上去,又飞
也似地跑开。
最让

难过的是格里高里·伊凡诺维奇。
他瞎了,沿街乞讨。一个矮小的老太婆牵着他的手,他木然地迈着步子,高大的身体挺
得笔直,一声儿不吭。
那老太婆领着他,走到

家门

或窗前:
“行行好吧,可怜可怜这瞎子吧,看在上帝的份儿上!”
格里高里·伊凡诺维奇沉默着,两上黑眼镜片儿直视着前面的一切。染透了颜料的手拉
着自己大幅的胡子。
我经常见到这副惨景,可从来没听格里高里说过一句话。
我感到胸

压抑得难受极了!
我没有跑到他跟前去,相反,每一次我都远远地躲开,跑回家去告诉姥姥。
“格里高里在街上要饭呢!”
“啊!”她惊叫一声。
“拿着,快给他送去!”
我断然拒绝了。
于是,姥姥亲自走到街上,和格里高里谈了很久。
他面带微笑,像个散步的老者似地捻着胡须,只是都是三言两语的,没有太多的话。
有的时候,姥姥把他领到家里来吃点儿东西。
他会愿意走到他跟前,因为那样太难堪了,我知道,姥姥也很难为

。
我们对格里高里都避而不谈。只有一次,她把他送走以后,慢慢地走回来,低着

暗泣。
我走过去,拉住她的手。
她看了看我:
“他是个好

,很喜欢你,你为什么躲着他?”
“姥爷为什么把他赶出去?”
我没有回答她的问题,却向她提了个问题。
“噢,你姥爷。”
她停住了脚步,搂住我,几乎是耳语似地说:
“记住我的话,上帝不会放过我们的!他一定会惩罚……”
果然,10年以后,惩罚终于到了。
那时姥姥已经永远地安息了,姥爷疯疯癫癫地沿街乞讨,低声哀告着:
“给个包子吧,行行好吧,给个包子吧!唉,你们这些

啊……”
从前那个他,如今只剩下这么辛酸而又激动

心的一句:
“唉,你们这些

啊……”
除了伊高沙和格里高里让我感到压抑以指点,还有一个我一看见就躲开的

,那就是


沃萝妮哈。
每到过节的时候,她就会出现在街

。
她身材高大,

发蓬

,唱着猥亵的歌儿。
所有的

都躲着她,躲到大门后面、墙角里。
她从大街上一走,好像就把街给扫净了。
她有的时候用可怕的长声不停地嚎着:
“我的孩子们啊,你们在哪儿啊?”
我问姥姥,这是怎么回事?
“这不是你该知道的!”
她沉着脸回答。
有过,姥姥还是把她的事简单地讲给了我。
这个


原来的丈夫叫沃罗诺夫,是个当官的。他想往上爬,于是就把自己的妻子送给
自己的上司,这个上司把她带走了。
两年半以后,她回来时,一儿一

都死了,丈夫把公款输光,坐了牢。
她伤心透了,开始酗酒……经常被警察抓走。
总之,家里还是比街上好。特别是午饭以后,姥爷去雅可夫的染坊了,姥姥坐在窗户旁
边给我讲有趣的童话,讲我父亲的事儿。
啊,那是一段多么美好的时光啊!
姥姥曾经从猫嘴里救下了一只八哥儿,给它治好了伤,还教它说话。
姥姥常常一个小时一个小时地站在八哥儿跟前,没完没了地重复着:
“喂,你说:给俺小八哥儿——饭!”
八哥儿幽默地眨着眼睛,它会学黄鹂叫,松鸦和布谷鸟甚至小猫的叫声都模仿得维妙维
肖。可是它学

话却好像困难似的。
“别淘气,说:给俺小八哥儿——饭!”
姥姥不停地教着。
八哥儿突然大声地叫了一句,好像就是这句话,姥姥大笑起来,用指

递给八哥儿饭吃
着说:
“我说你行,你什么都会!”
她把八哥儿教会了,它能相当清楚地要饭吃,远远地看见姥姥,就扯着嗓子喊:“你—
—好——哇……”
原来把它挂在姥爷屋子里,可时间不长,姥爷就把它赶到顶楼上来了,因为它老是学姥
爷说话。
姥爷做祈祷,八哥儿把黄蜡似的鼻尖儿从笼子缝儿里伸出来,叫道:
“球、球、球……“秃、秃、秃……”
姥爷觉着这是在污辱他,把脚一跺,大叫:
“滚,把这个小魔鬼拿走,还则我要杀了它!”
家里还有很多值得回忆的事,很有趣。可一种无法排遣的压抑感

得我近于窒息,我好
像从来都是住在一个

不见天

的。

坑里,我看不见、听不见,像瞎子、聋子……
[记住网址 龙腾小说 ltxs520.com]